اس ام اس و پیامک تبریک روز مترجم و ترجمه یکی از روزهایی کـه می توانید بـه دوستان خود بگویید در ادامه با پیامک تبریک روز مترجم و ترجمه مصادف با ۸ مهر «+عکس و متن خاص» سایت برترین بت را دنبال کنید .
روز جهانی ترجمه بـه ما فرصتی می دهد تا
از همه ی مترجمان فوقالعاده کشورمان تشکر کنیم
و بـه انها بگوییم از اینکه ما رابا دیگر
فرهنگها پیوند میدهند، سپاسگزاریم
********
روز مترجم و ترجمه را بر فرهیختگان علم و دانش
تبریک و تهنیت عرض میکنیم
امیدواریم کـه مترجمین همیشه شاد و سرزنده باشند
********
سیام سپتامبر هر سال بـه عنوان روز مترجم اعلام شده اسـت
این روز را گرامی میداریم و بـه تمام مترجمان تبریک میگوییم.
********
بدون یک مترجم هیچگاه علم نوین جهانی
در اختیار مردمان کشورها قرار نخواهد گرفت
روز ترویج کنندگان علم و دانش یعنی مترجمین خجسته باد
********
سیام سپتامبر روز جهانی ترجمه فرصتی
برای تأکید بر اهمیت شغلی اسـت کـه
یکی از مهم ترین ابزارهاي جهانی شدن بـه حساب می آید
روز ترجمه بر همه ی مترجمین خجسته باد
********
ترجمه مثل موسیقی هنر اسـت و هر کس
کـه دو زبان بلد باشد، الزاماًً مترجم نیست
از این فرصت برای ادای احترام بـه کسانی
کـه با از بین بردن موانع زبانی دنیا را جای کوچکتری می کنند
و بـه فهم متقابل بین آدمها کمک می کنند، استفاده میکنیم
روز مترجم مبارک
********
روز جهانی ترجمه و مترجم را بر شـما دوست عزیز
کـه الحق و انصاف برای ترجمه متون انگلیسی
زحمت فراوانی میکشید، تبریک می گویم
و سرافرازی و شادکامی در تمامی مراحل زندگی
و دوام توفیق در ترجمه آثار ارزشمند را برای شـما آرزو دارم
********
کسی کـه نتواند اثر چشمگیری بنویسد
بعید اسـت بتواند اثر فوقالعادهاي را ترجمه کند
یک مترجم خوب باید مثل یک هنرپیشه خوب
بـه کلمات حیات و حرکت ببخشد
مترجم حتما باید خودش نویسنده باشد
روزتون مبارک
********
پل برقراری ارتباط بین افراد ناهمزبان مبارک
روز جهانی ترجمه بـه ما فرصتی میدهد تا از همه ی مترجمان فوق العاده کشورمان تشکر کنیم و بـه انها بگوییم کـه از اینکه ما رابا دیگر فرهنگها پیوند میدهند، متشکریم.
********
روز مترجم بـه تمام مترجمای عزیز و دوستداران این حرفه مبارک!
********
مترجم پلی اسـت میان دو فرهنگ …
دوست عزیزم، هشتم مهر ماه روز جهانی ترجمه، بر شـما گرامی گرامی باد!
********
اینکه بتوانید محتوا را از یک زبان بـه زبان دیگر ترجمه کنید، بـه خودی خود یک دستاورد اسـت.
روز جهانی ترجمه خجسته باد.
********
روزتون مبارک
بابت ترجمههاي زیباتون ممنون
********
بـه مناسبت روز جهانی ترجمه، می خواهم بـه شـما تبریک بگویم کـه توانستید مطالب رابا چنین دقت و برتری ترجمه کنید.
********
مترجم عزیز
بابت ترجمه این همه ی سریالهاي خوب و باحال سپاس!
********
کسی کـه نتواند اثر چشمگیری بنویسد بعید اسـت بتواند اثر فوق العادهاي را ترجمه کند.
یک مترجم خوب باید مثل یک هنرپیشه خوب بـه کلمات حیات و حرکت ببخشد،
مترجم حتما باید خودش نویسنده باشد.
روزتون مبارک
********
در روز جهانی ترجمه، من می خواهم تبریک صمیمانهاي را برای کار شگفت انگیز شـما عرض کنم.
عرض تبریک روز مترجم و شادباش برای شـما
********
سرافرازی و شادکامی شـما را در تمامی مراحل زندگی و دوام توفیق در ترجمه آثار ارزشمند را برای شـما آرزو دارم.
********
تبریک روز مترجم را بـه همه ی مترجمان خصوصا انهایي کـه پشت پرده مشغول بـه ترجمه هستند و نام و نشانی از انها جایی برده نمیشود، تقدیم میکنم.
********
یک مترجم وظیفهاي مسئولیت پذیر دارد، اینکه بتواند همه ی چیز را بـه درستی درک کند و بتواند ان را بدون هیچگونه دخالت بیان کند
مترجم عزیز روزت مبارک
********
مناسبت روز جهانی ترجمه همیشه بـه ما یادآوری میکند کـه مترجمان با استعدادی بسیاری داریم کـه کار بسیار عالی در ترجمه مطالب انجام می دهند و بـه ما در رسیدن بـه مطالب سایر زبانها کمک کنند.
روز جهانی ترجمه و مترجم گرامی باد
********
گر خسته اي بمان و اگر خواستی بدان … ما را تمام لذت هستی بـه جستجوست !
« روز جهانی ترجمه گرامی باد »
********
سی اُم سپتامبر، بـه عنوان روز جهانی ترجمه نامیده شده اسـت. این روز کـه مصادف با مرگ سنت جروم مترجم سرشناس کتاب مقدس بـه زبان لاتین اسـت بـه مناسبت گرامیداشت وی، بـه عنوان روز جهانی ترجمه شناخته شده اسـت.
این روز را بـه تمام مترجمین عزیز تبریک عرض می کنم
********
یک مترجم وظیفه اي مسئولانه دارد، تا بتواند همه ی چیز را بـه درستی درک کند و بتواند ان را بدون دخالت بیان کند….
********
استعداد نویسندگی مترجم باید درحدود استعداد کسی باشد کـه اثرش را ترجمه میکند. نایدا نیز میگوید:کسی کـه نتواند اثر قابل ملاحظه اي بنویسد بعید اسـت بتواند اثر قابل ملاحظه ي ترجمه کند. یک مترجم خوب باید مثل یک هنرپیشه خوب بـه کلمات حیات و حرکت ببخشد، مترجم حتما باید خودش نویسنده باشد.
« ولادیمیر ناباکوف نویسنده روس تبار »
********
سی ام سپتامبر هر سال بـه عنوان روز مترجم اعلام شده اسـت. این روز را گرامی میداریم و بـه تمام مترجمان تبریک می گوییم….
********
مناسبت روز جهانی ترجمه همیشه بـه ما یادآوری میکند کـه مترجمان با استعدادی بسیاری داریم کـه کار بسیار عالی در ترجمه مطالب انجام می دهند و بـه ما در رسیدن بـه مطالب سایر زبانها کمک کنند.
روز جهانی ترجمه و مترجم گرامی باد
********
یک مترجم وظیفه اي مسئولانه دارد، تا بتواند همه ی چیز را بـه درستی درک کند و بتواند ان را بدون دخالت بیان کند….
روز جهانی ترجمه و مترجم گرامی باد
********
ترجمه کار ساده اي نیست اما شـما خیلی خوب اینکار را انجام میدهید… در روز بین المللی ترجمه، من می خواهم برای اینکار بزرگتان از شـما تشکر کنم
روز جهانی ترجمه و مترجم گرامی باد
********
سیاُم سپتامبر، بـه عنوان روز جهانی ترجمه نامیده شده اسـت. این روز کـه مصادف با مرگ سنت جروم مترجم سرشناس کتاب مقدس بـه زبان لاتین اسـت بـه مناسبت گرامیداشت وی، بـه عنوان روز جهانی ترجمه شناخته شده اسـت.
این روز را بـه تمام مترجمین عزیز تبریک عرض می کنم
https://fararu.com/fa/news/506906/%D8%A7%D8%B3-%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D8%B3-%D9%88-%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85-%D8%AA%D8%A8%D8%B1%DB%8C%DA%A9-%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85
https://www.beytoote.com/fun/sms/congratulates-world02-translatorday.html
https://setare.com/fa/news/40402/%D8%AA%D8%A8%D8%B1%DB%8C%DA%A9-%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85/
https://namnak.com/happy-translation-day.p77935